2019小鎮漫遊年,深度旅遊的首選!
2019 Taiwan Small Town Ramble. The first choice of in-depth travel!
2019年為「小鎮漫遊年」!為此,我們舉辦小鎮遴選活動,首先由各縣市政府推薦在地小鎮,再透過網路票選,以及秘密客和評審委員的評分,最終遴選出台灣30經典小鎮和10大客庄小鎮,而總分最高前5名為:宜蘭頭城、新北瑞芳、彰化鹿港、台南鹽水和苗栗苑裡!同時,亦會推出相關行銷活動,如:「十萬青年獎百萬」,號召青年深度體驗小鎮特色,並透過社群宣傳,打造令人印象深刻的小鎮品牌,以吸引國內外旅客到訪,讓他們持續挖掘台灣特色。
2019 is the year of ramble in small town. Therefore, we hold the selection for small town. At the first, every city and county government recommends local towns. Then vote by netizen, rate by anonymous people and judge and select 30 classic towns and 10 Hakka village towns. Top five of highest score are Toucheng Township of Yilan County, Ruifang District of New Taipei City, Lukang Township of Changhua County, Yanshui District of Tainan City and Yuanli Township of Miaoli County. At the same time, we will also launch relevant promoting activities. For example, Million awards for one hundred thousand youth, calling on young people to experience the features of small towns and to create an impressive town brand through promoting on social network to attract local and foreign tourist to come to Taiwan and explore the features of Taiwan.
而2018年辦理的「10大好湯美食」評選活動,也獲得民眾熱烈迴響,以溫泉文化來說,日本拘謹、歐洲講求療效,擁有19個溫泉區的台灣,希望能打造「自在」的台式溫泉文化。於是,我們除遴選台灣「10大好湯」,更依照地區評比「5大名泉」-北湯/新北投溫泉、礁溪溫泉;中湯/谷關溫泉;南湯/關子嶺溫泉;東湯/知本溫泉,絕對都是值得一訪的溫泉勝地。
The selection of “Top 10 best hot springs and delicacy” also received a big support from the public. Talking about the culture of hot spring, Japanese is cautious, European ask for curative effect. Taiwan, with 19 hot spring areas, hopes to create a free Taiwanese hot spring culture. Therefore, we selected 10 best hot spring and according to regions to choose 5 famous hot spring. North – New Beitou Hot Spring and Jiaoxi Hot Spring, Central – Kukuan Hot Spring, South – Guan Zi Ling Hot Spring, East - Jhihben Hot Spring. They are definitely worth-visit hot spring resorts.
對於海外市場,我們也有充分規劃,今年度大陸市場將鎖定長江流域10城市,舉凡:成都、重慶、武漢、長沙、南京、杭州、蘇州、寧波、溫州、上海等,皆是團客和自由行旅客較多的城市。東南亞部分,則規劃7個重點國家:印度、印尼、泰國、越南、馬來西亞、菲律賓、新加坡及澳洲,並依特性分為3大區塊-英語系國家、穆斯林文化、佛教文化,作為旅遊市場的目標。
As for foreign markets, we have full planning. This year, we put the target on 10 cities in Yangtze river basin in China. They are Chengdu, Chongqing, Wuhan, Changsha, Nanjing, Hangchow, Suzhou, Ningzhou, Wenzhou and Shanghai. A lot of group tourist and individual traveler go to those cities. In Southeast Asia, we’ve planning for 7 countries, India, Indonesia, Thailand, Vietnam, Malaysia, Philippine, Singapore and Australia. As the target of tourism market, according to the characteristics, they are divided into three major blocks – English-speaking countries, Muslim culture and Buddhist culture.
未來,為提升國旅品質和人口數,國旅特色將朝4大方向努力:第一,活動大型化,透過活動吸引觀光人口;第二,旅遊智慧化,因應智慧型手機普及,加強相關資訊服務,增加便利性;第三,旅遊區域化,旅遊地點不限單一縣市以擴大範圍;第四,推出補助或優惠,歡迎相關旅遊業者合作參與,提升國民旅遊意願。
In the future, in order to improve the quality of the tourism and the population, the features of tourism will put effort on 4 directions. First, make the scale of activities larger to attract tourist. Second, make the tourism intelligent. React to the popularity rate of smart phone, strengthen services of related information. Third, regionalization of tourism. Instead of travel in single city or county, expand the scope. Forth, launch subsidy or special offer. Cooperate with related travel agencies to increase the willingness of tourism.
另外,為提升景點品質,希望將國家級景點的治理知識分享予地方政府,並引入工廠管理的6S-清掃(SEISO)、清潔(SEIKETSU)、整理(SEIRI)、整頓(SEITON)、素養(或稱美學)(SHITSUKE)和安全(SECURITY),建立地方景點管理的標準。
In order to improve the quality of attractions, hope to share the governance knowledge of national attraction to local governments. And introduce factory management 6S – SEISO, SEIKETSU, SEIRI, SEITON, SHITSUKE and SECURITY. Establish the management standards of local attractions.
觀光產業一直以來都是國家重大新興產業之一,為此我們也制定了短、中、長期目標,今年希望以「城市行銷」為主要脈絡,期望國內外旅客來到台灣的每一個城市,都能享受在地風格與美好。
Tourism industry has always been one of the major emerging industries of the country. We have formulated short-term, middle-term and long –term goals. This year, we hope to take “City Marketing” as the main scheme and let local and foreign tourists feel the local style and the beauty of each city in Taiwan.
交通部觀光局 Tourism Bureau, MOTC
周永暉 局長 Director-General Chou, Yung-Hui
Comments