top of page

東勢客庄小鎮,邀請你來寮Dongshi Hakka Village Welcomes You

臺中市東勢區 翁培真區長

The District Executive of Dongshi District, Taichung City - Pei-jhen Wong



東勢地處中央山脈與臺中盆地之間,雨量充沛、氣候宜人,此地栽種的高接梨、桃、柑桔、甜柿、葡萄等水果,吸引不少遊客慕名而來,因此素有「水果之鄉」及「吉利市」的美稱。 Dongshi is located between the Central Mountain Range and Taichung basin. With abundant rainfall and pleasant weather, here they plant fruits such as pears, peaches, citrus, persimmons, and grapes. People also called it “The Hometown of Fruits.”


地理環境的優勢,使得東勢得以規劃許多得天獨厚的自然遊憩區,如東勢林業文化園區保留了木材工業史蹟,也將原製材廠之貯木池改種植荷花,是夏日賞荷的好景點,還有東豐自行車綠廊可以一邊騎自行車、一邊欣賞廊道沿途景致。

Due to the advantages of the geographical environment, there are many natural recreation areas in Dongshi. Dongshi Forestry Cultural Park retains the historical relics of the wood industry and changed the timber pond of the original wood factory into a lotus pond. People ride on Dongfeng Bicycle Green Way and admire the beautiful scenery along the bikeway at the same time.


東豐自行車綠廊的終點連接至東勢客家文化園區,這裡前身是東勢舊火車站,距今已停駛30年,是在地人的共同記憶,現今則發展為文化場館,遊客來此可入館欣賞不定期更換的靜態特展,假日還有特色市集讓你體驗在地人的熱情。

The end of the Dongfeng Bicycle Green Way is connected to the Dongshi Hakka Cultural Park, which used to be the old Dongshi Railway Station, and is now a cultural venue. In addition to different special exhibitions changing from time to time in the cultural park, there are also featured markets on weekends.


東勢不僅客家人口最密集,大埔腔使用比例也最高!文化上受到先民影響,在地可見許多廟宇建築如三山國王廟、巧聖仙師開基祖廟及鯉魚伯公廟等,而傳統節慶裡最有名的就是「新丁粄節」,以紅龜粄象徵生男,桃粄則代表生女,連續多年入選「客庄十二大節慶」之一。

Dongshi has the highest density of Hakka population in Taiwan. It is also the place with the highest usage rate of the Dabu dialect! You can see many temples here, such as San Shan Guo Wang Temple, Qiao Sheng Xian Shi Temple, and Liyubogong Temple. There is a traditional festival called “Xin Ding Ban Festival.” The red Xin Ding Ban symbolizes the birth of a boy, and the Tao Ban has the meaning of giving birth to a girl. The festival has been selected as one of “The 12 Hakka Village Festivals” for consecutive years.


除傳統節慶外,我們也積極規劃各式藝文活動,如「2021好客HAKKA裝置藝術展」,藉由2,000盞在地特色手繪燈籠,串聯周邊商圈及東勢客家文化園區,希望遊客們可以親自遊訪,欣賞千盞手繪燈的壯闊景致。

We are actively planning different kinds of artistic and cultural activities, such as the “2021 HAKKA Installation Art Exhibition.” Connecting the surrounding business districts and the Dongshi Hakka Cultural Park with 2,000 painted lanterns with local features.


體驗在地文化之外,也別忘了品嚐東勢在地料理,因早年開闢中橫公路的榮民大多居住在東勢,因此飲食上以客家料理、麵食文化及牛肉料理為主要特色,每道菜餚都是在地經年累月的好手藝、好滋味。

Don’t forget to taste the local dishes of Dongshi. Because most of the veterans who established the Central Cross-lsland Highway in the early days lived in Donghsi, the major features of the local dishes are Hakka cuisine, noodles, and beef cuisine. Every dish is worth tasting.

近年我們也積極與交通部觀光局配合,推廣山城慢活特色旅遊,以客庄小鎮東勢為主要核心,串聯石岡、新社及和平,希望來訪遊客可以放慢生活步調、親近自然景物、體驗在地文化,愛上這片純樸土地。

In recent years, we have also actively cooperated with the Tourism Bureau, MOTC, taking the Hakka township - Dongshi as the core, connecting Shigang, Xinshe, and Heping to promote the slow-life featured tourism in the mountain townships. Hoping tourists can slow down their life paces, get close to nature, experience the local cultures, and be in love with the pure land.

Comments


bottom of page